د استقلال د ورځې په وياړ يو لک اويا زره مصرې پښتو شعرونه آنلاين سوه
د افغانستان د استقلال د 91 کليزي په وياړ قاموسونه ټکی کام وېب پاڼې د پښتو ژبي يو لک اويا زره مصرې شعرونه آنلاين کړه. په آنلاين سوي شعرونو کي د خوشال خان خټک، رحمان بابا، حميد مومند، حمزه شينواري، گل باچا الفت او غني خان د بشپړه ديوانونو تر څنگ د عبدالباري جهاني د سباؤن په تمه، شپېلۍ، کوه تور، پايکوب او د ورکه مېنه بشپړه کتابونه هم شامله دي. د پښتو ژبي څه باندي لس زره لنډۍ هم پدغه پاڼه کي پر ليکه کړل سوي دي چي هر څوک يې په وړيا توگه کارولای سي.
د قاموسونه ټکی کام لخوا پر ليکه کړل سوي پښتو شعرونه په انټرنټ کي د پښتو شعرونو تر ټولو ستره پانگه ده. پر ليکه کړل سوي اشعار د ډاټابېس شکل لري او څوک کولای سي چي پدغه پاڼه کي د لټون لپاره يو لغت ورکړي او په نتيجه کي قاموسونه ټکی کام ټوله هغه اشعار ورته ښيي چي پکښي لټول سوی لغت کارول سوی وي. پدې توگه د پښتو اشعارو ددغې سترې خزانې څخه د منبعې او اخځ په توگه هم کار اخيستل کېدلای سي.
د قاموسونه ټکی کام وېب پاڼې چلوونکي احمدولي اڅکزي ويلي دي چي هڅه به وکړي چي د پښتو ژبي ټوله نوي او زاړه شعري کتابونه ډيجيټل کړي او د ليکوالانو په اجازه يې آنلاين کړي چي د انټرنټ هر کارونکی د پښتو و هر نوي او زاړه شعر ته لاس رسی ولري.
نوموړي پاڼې چي تر مخه لا پکښي پنځه دېرش پښتو قاموسونه موجوده وه څو اونۍ تر مخه پنځلس نوي قاموسونه آنلاين کړه. پدې توگه په قاموسونه ټکی کام وېب پاڼه کي اوس د پښتو قاموسونو شمېر پنځوس ته رسېدلی دی چي د يوې ژبي د آنلاين قاموسونو تر ټولو ستره ځېرمه ده. د قاموسونه ټکی کام د آنلاين پښتو قاموسونو د لغتونو شمېر اوس تر شپږو لکو څخه جگ سوی دی.
د قاموسونه ټکی کام پر مخ بېوونکي احمدولي اڅکزي ويلي دي چي دغې پروژې اوس د نوؤ پښتو قاموسونو په چاپ لاس پوري کړی دی. پدې ترځ کي د پښتو الماني لومړی قاموس يوه اونئ تر مخه د چاپ څخه راووتی چي د پښتو لومړی قاموس دی چي پکښي د هر پښتو لغت منبع ښودل سوې ده. د منبعې ښودنې دغه کار تر مخه هيڅ چا په پښتو قاموس ليکنه کي نه ؤ کړی. قاموسونه ټکی کام په پام کي لري چي په راتلونکو کلونو کي د پښتو نور قاموسونه هم چاپ کړي.
اڅکزي د المان ږغ راډيو سره په مرکه کي ويلي دي چي د پښتو تر ټولو جدي ستونزه د دغې ژبي د پانگې يا ويونو راټولول دي. د نوموړي په وينا د پښتو ژبي د نورو ټولو اړخونو په پرتله دغه کار لومړيتوب لري. پدې ترڅ کي نوموړي پر ټولو پښتنو انټرنټ کارونکو ږغ کړی دی چي د قاموسونه ټکی کام وېبپاڼې څخه کار واخلي او پکښي پښتو لهجوي او سيميزه لغتونه ورزيات کړي او يا لږ تر لږه پدغه پاڼه کي د لغتونو لټون وکړي. د نوموړي په وينا هر هغه لغت چي په قاموسونه ټکی کام کي لټول کيږي د هغه ريکارډ ساتل کيږي او پدې توگه دغه پاڼه د پښتو د پانگې راټولولو يوه منبع گرځېدلای سي.
هر انټرنټ لرونکی کولای سي چي د پښتو شعرونو د تر ټولو سترې آنلاين خزانې څخه په قاموسونه ټکی کام کي کار واخلي. په نوموړې پاڼه کي د پښتو شعرونه و مجموعې ته د Pashto Poem Treasureياني د پښتو شعرونو د خزانې نوم ورکول سوی دی.
pa rishtya sara zma dir zyad da staso web pana khwaha shwa stasoo la tolo poshtanoo wronoona manana dir zyad manana khuday di noor ham qowat darky chy pashton ta khedmat wekry
سلامونه
د دومره پښتو شعرونو له پرليکه کولو نه مو هر افغان منندوی دی، خو زه چې کله هغې پاڼې ته ولاړم، کله ډيګشنري يو فرد د شعر ښيي او ټول شعر نه لوستل کېږي، که چاته پته وي چې ټول شعر يا ټول کتاب څنګه په قاموسونه ډاټ کام کې لوستلای شو، مهرباني دې وکړي او مالومات دې راکړي.
مننه
دلوی خدای په نامه
له ښاغلي احمدولي اڅکزي څخه یوه نړۍ مننه چې دپښتو ژبې لپاره یې دومره ستر خدمت کړیدی ،کور یې ودان په لاسونو یې برکت ،خدای دې وکړي چې داڅکزي په څېر نور پښتانه ورونه هم پښتو او هم پښتنو ته خدمت وکړي .
اڅکزی صیب لوی خدای دې نور همت هم درکړي،دژوندانه پاڼې دې لاپسې تازه او ګلرنګه شه!
حیات الله ستومان
زه هم پخپل وار سره درته مبارکي وايم او ټولو پښتنو ورونو ته هم د دې افتخاري اقدام مبارکي وايم الله دي اجر در کړي
په درنښت
بابر
ګرانو! سلام
وايي : دوه پکه، هغه هم سره ورکه
زما دا لومړی ځل دی چې د تبصرو برخې ته راځم، خو کاشکې چې نه وای راغلی، دلته خو د منطق پر ځای يواځي سپکي سپوري ليکل شويدي، داسي څه نشته چې څوک څه ترې زده کړي، د دې په ځای چې د اتفاق او يوالي خبرې وکړی، يو بل ته بد رد واياست، هغه هم په دې روژه کې،
په دې اړه فکر مه کوی چې پخوا څه وی، دا مهمه ده چې اوس څه ياست
خدای دي پښتون هوښيار کړي
انور
نوی ډهلی
امين
زه هم په خپل وار ټولو پښتنو ته د دې ستر کار تبريک وايم. الله دي د اڅکزي صاحب پر ځواني او قلم برکت کړي چي د پښتنو لپاره يې دومره ستر خدمتونه تر سره کړي دي. کله چي مي واورېدل چي ولي اڅکزي نومي ځوان په انټرنټ کي پنځوس برېښنايي قاموسونه ايښي دي نو په لومړي سر کي مي هيڅ زړه ته نه لوېده. خو کله چي راته جوته شوه چي رشتيا دي نو مي د پښتون قام لپاره بپه زړه کي نوي هيلي را پيدا سوې. زه خو وايم چي پښتانه بايد دغه ځوان ته د قاموس بابا لقب ورکړي.
په پښتني مينه
داڅګزی صاحب ددی خدمت نه مننه اودنورو بریاووهیله دالله ج ددرباره ورته کوم داطلاعاتواوفرهنګ وزارت نه هیله من چی دنوموړی خدمت ستاینه وکړی اوداچګزی صاحب په ویاړ غونډه جوړه کړی
اڅکزی صاحب! تاسو د پښتو ژبی د خدمت لپاره کلکه ملا تړلی . همیشه کامیاب او سرلوړی هوسیږی. ستاسو په شان خلک به په راتلونکی کی د پښتو ژبی د تاریخ ستوري وي.
سلامونه
ټولو پښتنو ته د دغه سترې لاس ته راوړنې مبارکي وايم. شکر چې زموږ مسکينه ژبه داسې بچيان لري چې ورته دومره زحمتونه گالي. ټوله افغان ځوانان بايد د اڅکزي صاحب څخه الهام واخلي اوپه همدې ډول د خپلې ژبې و خدمت ته ملا وتړي.
واقعا چې اڅکزی صاحب زموږ ټولو وياړ دی او هيله ده چي موږ يې په ژوند اړين قدر وکړلای سو. الله دي يې راته ژوندی او آباد لري
وسلام
سلام عليکم
د اڅکزي صاحب غوندي خلک که مو په حکومت کي درلودلای نو به څومره ښه وای. هغه کار چي د قاموسونو په ډګر کي په تيرو درو سوؤ کالو کي نه ؤ سوی دغه ځوان په يوه لسيزه کي په يوازي سر وکړی. الله دي نور وس او حوصله ورکړي چي د نورو شاعرانو شعرونه او نور قاموسونه آنلاين کړي. آمين
په احترام
انلاين او کمپيوټري قاموسونو کي نيمګړتياوي !
ښکلا – صمدي
انلاين او کمپيوټر ي قاموسونو کي ګڼي ستونزي ليدل سوي چي دحل لاري يې خورا ډېري اړيني دي .
په دې قاموسونو کي دپښتو -انګرېزي او انګرېزي – پښتو قاموس ( د کريمزي جوړسوی قاموس) ، دقاموسونو ټکی کام (انګرېزي-پښتو قاموس) ، او همداډول قاموسونو ټکی کام کي ګڼي نورقاموسونو نيمګړتيا وي لري .
دپلټنو وروسته راته څرګنده سوه ، چي ډېری ستونزي په دې لاندنيو درېو کي رانغښتي چي سرچينې يې له يوه ځایه راټوکېدلې ده.
۱:- پښتو -انګرېزي قاموس – دکريمزي په مټ جوړسوی قاموس .
۲:- انګرېزي -پښتو قاموس – دقاموسونو ټکی کام قاموس .
۳:- انګرېزي -پښتو انلاين قاموس (قاموسونه ټکی کام ) .
داسي ښکاري چي ددې درې واړو قاموسونو منابعې له يوې سرچينې لخوا چمتو شوي او يو و بل په بېلابېلو لارو بېولي دي ، لومړی خو داقاموسونه نسبت وخپل اصلي قاموسونو (کاغذي) ته ډېر توپيرلري ، چي بېلګي يې خورا ډېري دي ، داسي لغات چي ديوه کس لپاره چي نوې انګرېزي ژبه زده کوي، چي ډېر ساده او روزانه دکاروني وړ دي په دې درې واړو قاموسو نو کي نه ليدل کيږي .
بېلګه : some ….. او داسي نور .
په دې خو ټوله سره سلا یو چي پښتو قاموسونه اوس هم ډېري ضعيفي دي، داضعيف والی يې یوازي دګڼو لغاتو په نه شتون کي دی ، او داچي بيا ددې نه وروسته دغه لږ شمېر لغات هم په غلطۍ سره ټایپ سي او دزرګونو وګړو لپاره دکاروني لپاره وړاندي سي ، دابيا يوه بله لويه نيمګړتيا ده .
زه يې بعضي لغات دلته د بېلګي په ډول راوړم ، چي ګڼي ټايپي نيمګړتيا وي لري اواند داسي لغات په دې کي سته چي اصلي لغات د مانا څخه بيخي بېلوي .
Work
ددې لغت لپاره بيخي مانا يې نه ده ټايپ سوې .
Chief
رئيس، مشر، دغوړى رتبې خښتن، مهم عمده، اساسى.
Courier
كورې پر، مخصوص پوسته وال يا پوسته وړونكى قاصد، مصوص څرى.
precedence
روړاندې والى.
Eyelid
سترګى جيږمه، پزراله.
Residue
پانى باقى، پانى شونى كنوبۍ
Weaken
كمزورى كول، بسى سيكه كول: كمزورى كيدل، بى سيكه كيدل: پڅيدل.
Nurture
روزلنه ، پالنه : خواړه تغذ يه مندكه، ميندكه، زړى، زڼى: خښته، پيچ ( فازى )، نټ.
Coloured
دنګ شوى: هر ډول نژادى (بې له سپين پو ستو څخه).
Gluttony
خورى توب، ډبره خوړنه، حرص.
Appear
ښكاره كيدل، څركيدېدل بريښيدل ، حاضريدل ( محكمى ته ) ښكاريدل خپريدل.
Honestly
په سپېخلوالى، په رښتينوالي، په رښتيا
Handsome
ښكي ، ښايسته ، ګلالي
Conceal
پټول، پټ ساتل تڅېره بدلول.
Borrow
په پوراخيتل، پورول، امانت اخيستل.
Lament
خواشينى كول،ويركول،تا سف كوى.
Blasphemy
كفر، په سپكه خوله يا دونه، بې حرمتى، پې پتى.
Dispute
منكر كېدل: ردېدل: جنګېدل مناقشه كول، جګړه كول پحث او مباحثه كول
Borax
دمالګى غوندى يوه ما ده. چه دفرزاتو په پا كولو كى استعما ليږى.
Authorise
صلاحيت وركول، واك وركول ( قانوني )، ازه وركول، اعتبار وركول.
Plot
دځمكى ټوټه : نخشه ، توطئه ، سازش ، دسيسه، دكيسى ، ناول ياافسانى بنيادى خاكه . نخشه كول ، توطنه جوړول ، دسميه اوسازش كول
Expand
غوړول (لكه فرش)، ويړول، خيرول، ار تول، پراخول، تفصيل ور كول.
Reproach
ټنه،ملامتونه، ګرمونه غندنه ، سپكونه .
Respiratory
ننفسى، ساپورى تړلى
Compensate
جيران كول، تاوان وركول، داوښتى مزيان جبيره كول.
Imagine
تصور كول، ګڼل، كمان كول، فكر كول.
Thank
كوروداني ، مننه : كوروداني وداني ويل، مننه ويل
Bald
يك، ګنجى: لغړ، ساده، بې سينګاره، بې تصنعه.
Stabilization
توازن، براي، په خځاى ورونه: استحكام.
Reenforcement
ټينګونه، ټينګتيا، امدادى كښكر.
Sumptuous
ګران، قيمتيل، مجل.
او داسي نور لغات …
زه پوهېږم چي نيمګړتياوي په هرڅه کي وي، خو اصلاح کول يې دوخت په پړاوونو کي لازمي وي .
هیله ده چي ګران ملګري په دې هکله خپل لازمي اقدامات ترسره کړي ترڅو خپلو هيوادوالو ته داسي قاموسونه وړاندي کړي چي له هر پلوه کره وي .
يوه بله لويه تخنيکي ستونزه چي اوسمهال په پښتو قاموسونو (کمپيوټري قاموسونو ) کي ليدل کيږي داده چي ډېريو سيستمونو (Operating Systems) کي دانسټالېدو وړ نه وي ، کېدای سي ددې ستونزي سره ډېری مخامخ شوی وي .
قاموسونو هم بايد دوخت په پړاوونو کي اوسمهاله (اپدیټ )سي، چي داکار تردې مهاله نه دی ترسره سوی .
يادونه : ددې ليکني هدف مي یوازي دادی چي پورتني قاموسونو يوځل بيا وکتل سي او داړتيا په وخت کي اصلاح سي ، ځکه اصلاح کېدل اړين او هرومرو دي .
آغلې / ښاغلی صمدي صاحب
ستاسو د لارښوونې نه ډېره مننه. کوم لغتونه چي تاسو په خپل پيغام کي ښودلي هغه مي اصلاح کړل. هيله ده چي تاسو او د قاموسونه ټکی کام نور کاروونکي هميشه خپل رغنده نظرونه زموږ سره شريک کړي او دغه ډول نيمگړتياوي راته په گوته کړي. دغه کار ډېر جنجالي دی او په يوه کس ډېر مشکله دی نو هيله کوم چي تاسو په عملي توگه هم راسره مرسته وکړای سئ تر څو شته ستونزي هواري سي.
مننه