د افغانستان ملي انسجام حرکت اعلامیه
د افغانستان خلک د نړيوالې تراهګرۍ قرباني دي او هره ورځ په دې لاره کې ځاني او مالي قربانۍ ورکوي. افغانستان که څه هم له نړيوالې ټولنې سره ستراتيژيک تړون لاسليک کړی او په افغانستان کې د نړيوالې ټولنې نظامي او ملکې حضور هم شته، خو بيا هم په افغانستان کې روانه جګړه، سياسي کړکېچ، اداري فساد، د قانون نه تطبيق، د سولې په اړه پټې او ښکاره هڅې، د زندانيانو د خلاصون په اسلامي، مدني او بشري حقونو ته ګواښونه ، نشه يي مواد ، اړه مبهم کوښښونه هغه څه دي چې هر افغان ته يې نه يوازې دا چې اندېښنې پيدا کړي، بلکې هره ورځ د هر افغان په ژوند کې عملا ستونزې اضافه کوي. په تېرو نولسو کالو کې د افغانستان ټولو اقشارو د نړیوالې تراهګرۍ پر ضد او افغانستان کې د ډيموکراسۍ، ملي ګټو او بشري ارزښتونو د ساتنې لپاره قربانۍ ورکړي دي. ديني علماوو او روحانييونو له محراب او منبر څخه اواز اوچت کړی، د امنيتي ادارو لوړ پوړو افسرانو او سربازانو د وسله والې مبارزې سنګرونو ته دانګلي، ولسونو په کلو او بانډونو کې پاڅونونه کړي، د عدلي او قضايي ادارو قاضيانو، څارنوالانو او حقوقپوهانو د عدالت د تامين لپاره مبارزه کړې، د هېواد ملي پانګه والو پانګونه کړې او عام ولس بيا د دولت، ملي او سياسي غورځنګونو، مدني ټولنو، د روشنفکرۍ بهيرونو او ټولنې د مخورو اشخاصو ملاتړ کړی دئ، نن چې د افغانستان د خلکو قربانۍ له پامه غورځول کېږي او د افغانستان ملي ګټو ته خطر پېښ شوی، د افغانانو اندېښې پر ځای دي. په تېرو نولسو کالو کې نويو سياسي غورځنګونو تېغونه ووهل، نوي مدني او اجتماعي غورځنګونه راوټوکېدل او په دې رڼا کې نوي نهالګي وغوړېدل، اوس د افغانستان داسې سيمه او قشر نشته چې له دې نوي فکر او ارزښتونو سره دي په مادي او فکري لحاظ نه وي تړلی، اوس که د ټولنې د دې اقشارو، سياسي ګوندونو، مدني حرکتونو، د ښځو د حقونو مدافع ټولنو، ديني او روحاني شخصيتونو د اسلامي ارزښتونو او افغانانو د ملي ، او د ټولنې د مخورو شخيصتونو له مشورې د پياوړي نړيوال ضمانت او د نړيوالې تراهګرۍ د مالي سرچينو ، ګټو په پام کې نيولو د وچولو پرته له طالبانو سره سوله کېږي، دا هغه څه دي چې هر افغان يې اندېښمن کړی دئ.
دا مهال د افغانانو اساسي ستونزه دا ده چې د افغانستان هيڅ يو قشر د امنيت او خونديتوب احساس نه کوي، دا مهال د افغانستان خلک نه سياسي، نه نظامي، نه زموږ اساسې غوښتنه دا ، اقتصادي، نه اجتماعي او نه هم محيطي خونديتوب لري ده چې موږ د ټولو افغانانو لپاره سوله او امنيت غواړو، دې غوښتنو باالاخره ملت دې ته اړ کړ چې د افغانستان د ملي انسجام په نوم يو حرکت جوړ کړي او له دې ادرس څخه خپل اعتراض وښيي .
په دې حرکت کې د افغانستان مدني ټولنې، صنفي اتحاديې، د امنيتي ادارو ، برحاله او متقاعد سلګونه جنرالان، د عدلي او قضايي ادارو قاضيان، څارنوالان حقوقپوهان، د ټولنې مخور شخصيتونه، سياستوال او عام ولس راټول شوی دئ.
د افغانستان د ملي انسجام حرکت په پام کې درلوده چې د دې اعتراض لپاره يوه لويه غونډه جوړه کړي، خو د کورونا وایرس په اړه د عامې روغتيا وزارت د لارښوونو له امله مو دا لويه غونډه وځنډوله او د اوس لپاره مو يوازې په دې اعلاميې اکتفا وکړه. موږ نه یوازې دا چې د ملت د بېلابېلو اقشارو په استازيتوب پر افغان دولت او نړيوالې ټولنې باندې اعتراض لرو، بلکې د دې ستونزې د حل لپاره يوه جامع سياسي طرحه هم لرو چې په دې ډول ده:
موږ د بين الافغاني مذاکراتو ملاتړ کوو، خو بايد په دې مذاکراتو کې د افغانانو ملي ګټې د بحث اصلي موضوع وي.
:د دې لپاره چې د جګړې د دواړو خواوو باور يو پر بل ډېر شي او دايمي سولې ته لاره اواره شي، بايد د حکومت او طالبانو تر منځ دايمي اوربند وشي.
: په افغانستان کې نشه يي مواد یوه نړیواله پديده او د تراهګرۍ عمده مالي سرچينه ده، خو قربانيان يې عام افغانان دي، موږ غواړو چې له طالبانو سره په بين الافغاني مذاکراتو کې دا موضوع هم شامله شي.
: موږ په افغانستان کې سوله غواړو، خو یو داسې سوله چې هم د افغانانو ملي ګټې پکې خوندي شوي وي او هم د تراهګرۍ هغه عوامل له منځه يووړل شي چې نورو تراهګرو ډلو ته د ودې لاره اواروي.
: طالبانو د قطر په تړون کې امريکايانو ته ډاډ ورکړی چې د افغانستان خاوره به د امريکايانو پر ضد نه استعمالېږي، خو موږ له نړيوالې ټولنې، په تېره بيا له امريکا متحده ايالتونو او بريتانيا څخه دا ضمانت غواړو چې د ګاونډيو هېوادونو خاوره به هم د افغانستان پر ضد نه استعمالېږي.
: د افغانستان خلکو، په تېره بيا نظامي ځواکونو، عدلي او قضايي ارګانونو، د ملکي ادارو کارکوونکو او علمي برخو کارپوهانو په افغانستان کې د تراهګرۍ پر ضد
نولس کاله مبارزه کړې، بايد له دې کارپوهانو څخه د سولې تر څنګ د حکومتولۍ په نورو چارو کې هم ګټه واخيستل شي.
: موږ د افغانستان ملي ګټې په جمهوري نظام کې خوندي بولو، که د جمهوري ۷ نظام د بدلون په اړه له چا سره هر ډول معامله کېږي، موږ يې مخالفت کوو .
موږ د بنديانو د تبادلې ملاتړ کوو، خو که د طالبانو هغه زندانيان ازادېږي چې د تراهګرۍ تر څنګ د نشه یي موادو په قاچاقو کې هم مجرم پېژندل شوي، نو بايد هغه زندانيان هم ازاد شي چې یوازې د نشه یي موادو په جرم زنداني شوي دي.
د طالب زندانيانو په نيولو کې د افغانستان نظامي افسرانو، څارنوالانو، قاضيانو، بايد د دې ،حقوقپوهانو او ملکي مامورينو لاس درلود، نن چې دا زندانيان ازادېږي ملکي دولتي مامورينو او ولسي خلکو د ژوند ضمانت هم وشي.
،نظامي :وسلې د جګړې يو عمده عامل دئ، هر څوک چې له افغان دولت سره سوله کوي، باید د وسلو غونډولو موضوع مطرح شي، که مطرح نه شي، دا وېره شته چې دا وسلې د يوې بلې جنګي ډلې لاس ته ولوېږي او جګړه دوام ومومي.
يادونه: که نړيواله ټولنه او افغان دولت د افغانانو د ملي ګټو خلاف ګامونه واخلي، نو د افغانستان د ملي انسجام حرکت به په سوله ييز ډول خپلو اعتراضونو ته دوام ورکړي او خپلې غوښتنې به نړیوالو قانوني مراجعو ته وړاندې کړي .
په درنښت د افغانستان ملي انسجام حرکت عالي شورا له خوا
اعلامیه حرکت انسجام ملی افغانستان
مردم افغانستان قربانی تروریزم بین المللی اند و هر روز قربانی جانی و مالی می دهند .هرچند افغانستان با جامعه جهانی قرارداد همکاری های استراتژیک را امضاء کرده، اما با این همه جنگ جاری، بحران جاری سیاسی، فساد اداری، عدم تطبیق تلاش های پنهان و آشکار در بخش صلح، تلاش های مبهم در بخش رهایی ،قانون زندانیان، مواد مخدر، تهدیدات متوجه به ارزشهای اسلامی و حقوق بشری، مدنی، منافع ملی کشور و دموکراسی از جمله خطراتی است که نه تنها سبب نگرانی افغان ها شده، بلکه مشکلات را در زنده گی آنان می افزاید.
در نزده سال گذشته تمامی اقشار افغانستان در مبارزه علیه تروریزم بین المللی و نهادینه شدن دموکراسی، حفظ منافع ملی و ارزش های بشری در افغانستان قربانی داده اند. عالمان دین و روحانیون از منابر و محراب ها صدا بلند کرده اند، سربازان و افسران نظامی به سنگرهای مبارزه شتافته اند، مردم عام در قرا و قصبات قیام کرده اند، قاضیان، سارنوالان و حقوقدانان برای تامین عدالت مبارزه کرده اند، سرمایه گذاران ملی سرمایه گذاری کرده و مردم عام، حرکت های ملی و سیاسی، نهادهای مدنی، جریان های روشن فکری و متنفذین جامعه از دولت حمایت کرده اند، امروز که قربانی های مردم افغانستان نا دیده گرفته می شوند و منافع ملی افغانستان را خطر تهدید می کند، نگرانی مردم افغانستان بجا است .
در این نزده سال نهضت های تازه سیاسی، مدنی و اجتماعی سر بلند کرده و در این روشنی نهال های جوانی سر زدند، حال در افغانستان هیچ منطقه و قشر نیست که با این فکر نو و ارزش هایتازه ایجاد شده از لحاط مادی و فکری ارتباط حال اگر به دور از مشورت و حضور این اقشار جامعه، احزاب ،نداشته باشد سیاسی، انجمن های فرهنگی و مدنی، نهاد های مدافع حقوق زنان، شخصیت های دینی و روحانی، افراد با نفوذ کشور و بدون در نظر داشت ارزش های اسلامی و به دور از دریافت ضمانت های قوی از سوی جامعه جهانی و بدون قطع منابع مالی گروه های تروریستی با طالبان صلح صورت می گیرد، این همه مواردی است که افغان ها را نگران ساخته است.
در حال حاضر مشکل اساسی مردم افغانستان این است که هیچ قشر افغانستان احساس امنیت نمی کند، نه از لحاظ سیاسی، نه از لحاظ نظامی، نه از لحاظ
اقتصادی، نه از لحاظ اجتماعی و نه هم از لحاظ محیطی احساس امنیت می کنند. خواست اساسی ما نیز این است که ما برای همه افغان ها صلح و امنیت می خواهیم. همین خواسته ها و نگرانی ها ما را وادشت که یک حرکت ملی را تحت نام “حرکت انسجام ملی افغانستان” ایجاد و اعتراض و واکنش شان را از همین آدرس ابراز کنند. در این حرکت فعالین نهادهای مدنی افغانستان، اتحادیه های صنفی، صدها جنرال برحال و متقاعد اداره های امنیتی، قاضیان، سارنوالان، حقوقدانان اداره های عدلی و قضایی، سیاسیون، شخصیت های با نفوذ جامعه و مردم عام گردهم آمده اند.
حرکت انسجام ملی افغانستان در نظر داشت که برای بلند کردن این اعتراض یک کنفرانس بزرگ را فراخواند، اما از بیم انتشار ویروس کرونا و با توجه به رهنمودهای وزارت صحت عامه، این تجمع بزرگ را معطل کردیم و در حال حاضر به همین اعلامیه بسنده کردیم. ما نه تنها به نماینده گی از اقشار مختلف در برابر دولت افغانستان و جامعه جهانی اعتراض داریم، بلکه برای بیرون رفت از این وضعیت یک طرح جامعه سیاسی هم داریم که قرار ذیل است:
: ما از مذاکرات بین الافغانی حمایت می کنیم، اما منافع ملی افغان ها باید در این ۱ مذاکرات از بحث های اصلی باشد.
:برای این که اعتماد دو طرف جنگ بر یک دیگر شان بیشتر شود و راه برای تامین ۲ صلح دایمی فراهم گردد، باید آتش بس دایمی میان حکومت و طالبان برقرار شود.
:مواد مخدر در افغانستان که منبع بزرگ تمویل مالی تروریزم بوده و پديده بین ۳ المللی است، ولی قربانی اصلی آن نیز افغان ها اند در توافق نامه قطر به آن پرداخته نشده بود، ما میخواهیم که در مذاکرات صلح با طالبان این موضوع شامل شود.
: ما خواهان صلح در افغانستان استیم، اما صلحی که هم منافع ملی افغان ها در ۴ آن تامین شود و هم آن عده عوامل تروریزم از بین برده شود که سبب رشد سایر گروه های تروریستی می گردد.
: طالبان در توافق نامه قطر به امریکایی ها اطمینان داده اند که خاک افغانستان ۵ بر ضد امریکایی ها استفاده نخواهد شد، اما ما از جامعه جهانی، به ویژه از ایالات متحده امریکا و بریتانیا این ضمانت را میخواهیم تا از خاک کشورهای همسایه نیز بر ضد افغانستان استفاده نشود.
: مردم افغانستان، به ویژه نیروهای نظامی، ارگان های عدلی و قضایی، کارمندان ۶ اداره های ملکی و کارشناسان علمی که در این نزده سال مبارزه کرده اند، باید در پهلوی مذاکرات صلح در ساير امور حکومتداری از تجارب مفید آنان استفاده شود.
اگر در مذاکرات ، : ما منافع ملی افغانستان را در دوام نظام جمهوری می بینیم ۷ صلح در رابطه به تغییر نظام با هر کسی معامله صورت می گیرد، ما با آن مخالفیم.
:ما از تبادله زندانیان حمایت می کنیم، اگر در جمله زندانیان طالبان کساني ازاد ۸ بايد انعده زندانیان ،میشوند که در پهلوی تروريزم به جرم مواد مخدر زندانی شده نیز ازاد شوند که تنها به جرم مواد مخدر زندانی شده اند.
:در دستگیری زندانیان طالب افسران نظامی، سارنوالان، قاضیان، حقوقدانان و ۹ مامورین ملکی دست داشتند، امروز که این زندانیان آزاد می شوند، پس زنده گی این مامورین نظامی و ملکی دولتی نیز تضمین شود.
:سلاح یک عامل عمده جنگ است، هر آن کسی که با دولت افغانستان صلح ۱۰ می کند، موضوع جمع آوری سلاح از نزد آنان مطرح شود، این نگرانی وجود دارد که سلاح دست داشته آنان به دست کدام گروه دیگر جنگ بیافتد و جنگ ادامه یابد.
ياداشت: اگر جامعه جهانی و دولت افغانستان خلاف منافع ملی افغان ها گام بردارد، حرکت انسجام ملی افغانستان به اعتراض های صلح آمیز خود ادامه خواهد داد و خواست های خود را به مراجع قانونی بین المللی پیشکش خواهد کرد.
با احترام از سوی شورای عالی حرکت انسجام ملی افغانستان
Declaration of the National Integration Movement of Afghanistan (NIMA)!
The people of Afghanistan are the victims of international terrorism and make personal
and financial sacrifices every day. Afghanistan is a strategic partner of the international
community in the ongoing war against international terrorism, and currently it has military and
civilian presence in Afghanistan but the ongoing war in Afghanistan, political crisis, corruption,
lawlessness, peace covert and overt efforts, vague attempts for the release of prisoners, drugs,
threats to Islamic, civil and human rights are those things that not only causes concerns to every
Afghan but affect the lives of all Afghans every day. In practice, problems are added by each
passing day.
Over the past nineteen years all sections of Afghanistan have sacrificed their lives in the
war against international terrorism and for the protection of democracy, national interests and
human rights in Afghanistan. Religious scholars and clergies have raised their voices, senior
security officials and soldiers have fought in frontlines and local people have revolted in villages.
Judges, prosecutors and lawyers have served the justice, Afghan investors have invested in the
economy, and the public have again and again supported the government, national political
movements, civil society, intellectuals, and influential figures have always stood behind the
government. But today when Afghanistan’s national interests are ignored and threatened, their
concerns are well-founded.
Over the past nineteen years, new political movements, civil and social movements and
ideas have born in the country. Currently, there is no region and group of Afghanistan that is not
financially and intellectually aligned with these new ideas and values. But now without consulting
with the important layers of society in the peace process of Afghanistan such as; political parties,
civil movements, women’s rights groups, religious and spiritual figures and prominent figures in
the community, ignoring Islamic values and the national interests of Afghans peace with the
Taliban will not bring the desired outcome for both us and the international community. The
peace agreement with the Taliban without strong international guarantees and not disrupting
the financial resources of international terrorists has concerned the Afghans. The problem is that
no one feels safe in Afghanistan anymore and Afghans have no political, military, economic,
social, environmental protection. Our basic demand is that we want peace for all Afghans and
this notion has forced the nation to form “The National Integration Movement of Afghanistan
(NIMA)” to express their concerns through this address.
The movement brings together hundreds of current and retired generals from
National Security Departments of Afghanistan, members from civil society, trade unions, judges,
prosecutors, lawyers, community leaders, politicians and many others from different parts of the
Afghan community. The National Integration Movement of Afghanistan (NIMA) had planned to
hold a large gathering to protest its concerns in the ongoing peace process but due to the
COVID19 PANDEMIC instructions from the Ministry of Public Health we have postponed the large
gathering for right now and we will be gratified with a press conference and this declaration. Not
only we have objections to the Afghan government and the international community on the
ongoing peace process but at the same time on behalf of different segments of the nation we
have drafted a comprehensive political plan that can help both the Afghan government and the
International Community. The plan is presented as follows:
1. We support inter-Afghan negotiations, but the national interest of Afghans must be
preserved in the negotiations.
2. A permanent ceasefire between the government and the Taliban is needed to
increase trust between the two sides of the conflict and pave the way for lasting
peace.
3. Drugs in Afghanistan are a global phenomenon and a major financial source of
international terrorism but local Afghans are its victims. We want this issue to be
included in the inter-Afghan talks with the Taliban.
4. We want peace in Afghanistan but a peace that protects both the national interests
of Afghans and eliminate the elements of terrorism that allows other terrorist groups
to thrive.
5. The Taliban assured the Americans in the “Qatar Peace Agreement with Taliban” that
Afghanistan’s soil will not be used against the Americans, but we want assurances
from the international community, especially from the United States and Britain that
the soil of neighboring countries should not to be used against Afghanistan.
6. The people of Afghanistan especially the military, the judiciary, civil servants and
academics who have fought against terrorism in Afghanistan for nineteen years, as a
vital part of the Afghan society they should be included in after peace government and Afghan community need to benefit from their expertise about peace and governance.
7. We believe that Afghanistan’s national interests can only be safeguarded (in a
democratic system). We opposed any compromises on (democratic system) in peace
negotiations.
8. We support the exchange of prisoners between the Taliban and the government but
if the Taliban prisoners who are convicted of drug trafficking and terrorism are
supposed to be released, then those prisoners who are convicted only for drug
offenses should also be released.
9. Afghan military officers, prosecutors, judges, lawyers and civil servants have been
involved in arresting and prosecuting of the Taliban prisoners who are supposed to be
released in the peace agreement, the security of those military and civil servants of
the government must be guaranteed.
10. Weapons are a major factor in war. Anyone who makes peace with the Afghan
government should raise the issue of weapons collection. If left unchecked, there are
fears that the weapons could fall into the hands of another militant group and the
war could continue.
Note:
If the international community and the Afghan government take action against the national
interests of Afghans the National Integration Movement of Afghanistan (NIMA) will continue
to protests peacefully and will present its demands to international legal authorities.
Thanks.
The High Council of the (NIMA)