زه دلراوبروېبپاڼه هره ورځ لولم اوخوندترې اخلم . خویوشی چې تل زماپه سترګولګیږي دادی چې مسلکي اوهم غیرمسلکي وطنوال دژباړې دومره تږي دي چې دطب په څانګه کې په پښتوژبه مضمونونه لیکي اویايې ژباړي . هغه دچاخبره ،نوموړووطنوالوته زماپیغام دادی چې ( اوس راشئ، داګزاودامیدان ) :
زه همدااوس په دې بوخت یم چې دآلمانې ژبې یونامتوطبي درسي کتاب په پښتوژبه وژباړم چې دآلمان هیواد په ټولوپوهنتونونوکې زده کوونکي ورڅخه ګټه اخلي .
دکتاب نوم دي :
مؤلف : Gerd Herold
داخله طب : Innere Medizin 2012
دطب څانګې هغه ډاکتران چې دیوې خواپه آلماني ژبه پوره پوهیږي اوبلخوا دژباړې تجربه ولري هیله کوم چې په لاندې ایمیل زماسره اړیکي ونیسي .
په درنښت
پوهنوال ډاکترنظرمحمدسلطانزی ځدراڼ
ځای :دآلمان نورنبرګ ښار
نیټه : 2012/1/26
یادونه : دنوموړي کتاب هغه برخه چې دوینې سرطان په هکله لیکل شوې ده ، ماپخپله بشپړپه پښتوژبه ترجمه کړې ده .پاتې برخې يې دستاسوسره په شریکه ژباړم . که په لاندې نامتو شعرباورلري نوراځئ چې لاسونه سره یوکړو.
څوک چې خادم وي دخپل ملک اودملت
وطن يې پس له مرګه په مدفن فخرکوي
(خدای بښلی استادخادم )